all - todo/a, todos/as
every - cada (significando todos)
each - cada (tomados en particular)
both - ambos, los dos
either - cualquiera (de dos), ambos, ninguno (al negar)
neither - ninguno de los dos, ni el uno ni el otro
another - otro/a
other - otro/a, otros/as
the other - el otro, la otra, los otros, las otras
"All"
El
determinante distributivo all se usa para referirse a un grupo entero,
enfatizando el hecho de que no se ha dejado fuera ningún elemento. All puede
usarse como un distributivo en diferentes construcciones.
All puede usarse
por sí solo con nombres incontables y nombres contables en plural. Este uso
hace referencia al grupo como concepto más que como conjunto de individuos.
Ejemplos
All cheese contains protein.
I like all dogs.
All children need affection.
This soap is for all purposes.
All puede
usarse con nombres incontables y contables en plural precedidos por the o un
pronombre posesivo. En este caso, hace referencia a un grupo concreto, físico,
más que al grupo como concepto. En ambos usos, se puede añadir of después de
all sin que haya cambios en el significado.
Ejemplos
All the people in the room were silent.
All of the birds flew away.
Have you eaten all the bread?
I will need all of the sugar.
I've invited all my friends to the party.
I've used up all of our eggs.
You wasted all your time.
All puede
usarse con pronombres plurales precedidos por of.
Ejemplos
All of us are going.
He scolded all of you.
Did you find all of them?
EACH EVERY
“Each” y
“every” son dos palabras que con frecuencia confunden los estudiantes de
inglés. Ambas se traducen como “cada” y a veces, pueden significar lo mismo.
Sin embargo, en otras ocasiones, hay una diferencia sutil en el sentido. Las
dos se utilizan como determinantes para especificar cantidad, pero sólo “each”
se puede utilizar como pronombre.
Each
“Each”
enfatiza cada uno individualmente o por separado, como “uno por uno”. “Each” se
puede utilizar delante de un verbo y se usa cuando se refiere a dos cosas o
personas.
Ejemplos:
Each
student will receive a different theme for their final project.(Cada estudiante
recibirá un tema diferente para su proyecto final.
We
each took turns making dinner while our mother was away.(Cada uno de nosotros
nos turnamos para hacer la cena, mientras que nuestra madre estaba ausente.)
There
are holes in each sock.(Hay agujeros en cada calcetín.)
“Each” se
puede usar con la preposición “of”. En esta construcción, “each of” va seguida
por un pronombre o un sustantivo con un determinante.
Ejemplos:
Each
of them is expected to do well on the exam.(Cada uno de ellos se espera hacerlo
bien en el examen.)
Each
of his sisters received a new car for their graduation, so he expects one
too.(Cada una de sus hermanas recibió un coche nuevo para su graduación, por lo
que él espera uno también.)
“Each”, a
diferencia de “every”, puede utilizarse también como un pronombre indefinido.
Ejemplos:
The
whole office is playing the lottery this week and each has an equal chance of
winning.(Toda la oficina juega a la lotería esta semana y cada uno tiene la
misma oportunidad de ganar.)
I
like both dresses, but each costs more than I want to spend.(Me gustan los dos
vestidos, pero cada uno cuesta más de lo que quería gastar.)
Every
Mediante el
uso de “every”, destacamos el grupo y sólo se puede utilizar con grupos de tres
o más personas o cosas. “Every” se utiliza para generalizar o para expresar la
frecuencia con que algo suceda y siempre va seguida de un sustantivo.
Ejemplos:
Every
student will be given a project to complete by the end of the semester.(Cada
estudiante recibirá un proyecto para completar al final del semestre.)
I don’t
know, but every summer it just seems to get hotter and hotter.(No sé, pero cada
verano parece más y más caluroso.)
We
have practice every Monday, Wednesday and Friday during the school
year.(Tenemos entrenamientos todos los lunes, miércoles y viernes durante el
año escolar.)
They
suggest you have your teeth cleaned once every six months.(Sugieren que hagas
una limpieza de boca una vez cada seis meses.)
“Every” se
puede utilizar con sustantivos abstractos.
Ejemplos:
I
have every reason to believe that it will happen.(Tengo muchas razones para
creer que ocurrirá.)
I have each reason to believe that it will happen.
“Every” se
usa con adverbios.
Ejemplos:
Almost
every answer was incorrect.(Casi cada respuesta era incorrecta.)
We go to
California to visit our grandparents nearly every summer.(Vamos a California
para visitar a nuestros abuelos casi todos los veranos.)
Both
neither either
Si quieres hacerte un lío tremendo,
mira el significado de las siguientes palabras:
- Both: ambos
- Neither: ni, ninguno, tampoco,
- Either: uno o el otro, cualquiera,
ambos, tampoco
Aparte de “both” cuyo significado está muy claro, las otras
dos son las liantes del grupo. Dependiendo del contexto y
de si funcionan como pronombre, adjetivo o conjunción significarán una cosa o
la otra.
Entonces vamos a verlo por partes a
ver si sacamos algo en claro.
Pronunciación
Primero nos paramos
a ver cómo se pronuncian. Pincha en la palabra para escuchar su pronunciación en
diferentes acentos:
Ahora que ya
sabemos sus significado(s) y cómo se pronuncian, vamos a ver cómo y
cuándo se usan.
Empezamos con el fácil…:-)
Both
Both siempre se refiere
a dos elementos, como “ambos” en español y
generalmente precede a estos elementos.
Además, siempre va
con un verbo en POSITIVO.
Mira el cuadro:
BOTH (1 + 1) |
2 Elementos |
Verbo
en positivo |
|
||
Both |
children/the
children/my children/John and Kate |
go to the beach |
|
|
|
Both of |
them/the children/my children |
go to the beach |
|
||
They both |
|
go to the beach |
Se puede usar
«both» con dos sustantivos conectados por la conjunción «and«:
- Both Jane and Mark live in Menorca
Otros usos de both
Se puede usar both después de un sujeto o pronombre objeto (siempre con
verbos en positivo):
- They are both nice
people (después
de un pronombre sujeto)
- I love them both (después de un
pronombre objeto)
Neither
Neither lo traduciríamos
como “ni tal ni Pascual”, es decir: ni uno ni el otro,
y también va siempre con un verbo en positivo.
Lo vemos con el cuadrito:
NEITHER (ni 1 ni el otro) |
2 Elementos |
Verbo en positivo |
Neither |
goes
to school (verbo en
singular) |
|
Neither |
my son nor my daughter |
speak/ speaks
English |
Neither
of |
them/the children/my children |
speak/ speaks
German |
La forma en singular se usa más en lenguaje formal, mientras que en un contexto más coloquial, lo usamos en plural.
Fíjate que «neither» se puede usar con dos sustantivos conectados por la conjunción
«nor”
Either
Either puede significar
1. Bien esto o lo
otro
- María (either) goes to the beach in July or in
August.
María bien va a la
playa en julio o en agosto
(implica que no va
ambos meses, que irá o en julio o en agosto). Esta forma va con un verbo
en positivo.
Se usa con dos
sustantivos conectados con “or”
2. Ni esto ni lo
otro
- María doesn’t like (either) French or Maths
A María no le gusta
ni el francés ni las matemáticas
Fíjate que esta vez
hemos usado un verbo en negativo.
3. Alguno de ellos
- Does/do either of them/either of the children
speak English?
¿Alguno de ellos/
de los niños habla inglés?
Other vs Another
En este post os
explico la diferencia que existe entre «other» y «another« (ambas
palabras se traducirían al español como «otro,otra«. Veamos en qué casos se usa una
y en qué casos se usa la otra.
Other (como
adjetivo)
Cuando nos
referimos al adjetivo “diferente”
- I don’t want this book. Give me the
other one
No quiero este
libro. Dame el otro (Uno diferente al que me ofreciste)
Al tratarse de un
adjetivo irá delante de un sustantivo singular o plural.
- Some people were sitting. Other people
were standing
Algunas personas
estaban de pie. Otras personas estaban sentadas
Al igual que todos
los adjetivos: NO tiene forma plural.
- I answered the
other question (acompañando
a sustantivo singular)
- I answered the other questions(acompañando a sustantivo plural)
Respondí a la(s) otra(s) pregunta(s).
La forma “others”
(como pronombre)
Al ser un pronombre:
sustituye a un nombre
Usemos uno de los ejemplos
anteriores:
- Some people were sitting. Other people were
standing
ADJ+ SUSTANTIVO
- Some people were sitting. Others
were standing
Vemos que en la
segunda hemos omitido la palabra “people” ya que está siendo sustituida
por “others”—– “Otros estaban de pie”.
La forma “the
other”+ sustantivo específico
Tranquilos que os aclaro eso de “sustantivo
específico”. Fijaos en este ejemplo y lo entenderéis mejor:
- I have two houses. One of them is
in the city centre. The other is in the countryside
Tengo dos
casas. Una (de ellas) en el centro de la
ciudad. La otra (se sobreentiende el término “casa”) en el campo
- She has two pets. One of them is
a dog. The other is a
bird
Tiene dos
mascotas. Una es un perro. La otra (se sobreentiende
el término “mascota”) un
pájaro
Another
Se trata de
un adjetivo que expresa cantidad: “otro
más”.
Acompaña a un sustantivo contable en
singular.
- Can I have another glass of water, please?
¿Me puedes dar otro
vaso de agua, por favor?
(Entendemos que ya habíamos
pedido uno y queremos otro más)
- Ask me another
question
Hazme otra pregunta
(Entendemos que ya nos han
hecho alguna otra pregunta y pedimos que nos hagan otra más)
Suele acompañar
a sustantivos singulares.
- I want another
pen
Quiero otro
bolígrafo
Pero si queremos
que acompañe a un sustantivo plural podemos añadir un
elemento que indique cantidad como por ejemplo, un numeral.
- I want another two pens
Quiero otros dos
bolígrafos
¡Ojo!
Another se escribe junto
Tell me an other joke (es incorrecto)
Cuéntame otro
chiste.
La forma “each
other” y “one another”
(entre si, entre ellos, el uno con el
otro)
Apenas existe diferencia de traducción entre
ambos.
- They spend hours on the phone talking to
each other
- They spend hours on the phone talking to
one another
Pasan horas al teléfono hablando el uno
con el otro
Son pronombres reflexivos (el
uno al otro)
- They take care of each other
- They take care of one another
Cuidan el uno del
otro
Espero que os haya
quedado un poquito más claro, aunque hay que reconocer que estos términos se
prestan a frecuentes equívocos. Pero como todo es cuestión de práctica…aquí la tenéis.
Cómo usar the
other
Cuando queremos especificar cuál
queremos y no nos vale cualquiera decimos the other el otro . Cuidado
con la pronunciación de the delante de the other. Diríamos /di/ y no /de/ porque
la siguiente palabra empieza por vocal.
Al igual que another, the other también se puede utilizar como pronombre y como
adjetivo:
- Si
lo utilizamos como adjetivo un
ejemplo es Quiero el otro coche I want the other
car.
(Fíjate en la diferencia con este ejemplo Quiero otro coche (uno cualquiera) I want another car.) - Si
lo utilizamos como pronombre ya
sabemos a qué nos referimos, por lo tanto no necesitamos mencionarlo Quiero el otro I want the other.
- Si
añadimos one detrás tiene el
mismo significado, pero está nominalizado Quiero
el otro I want the other one.
EJEMPLOS
all (ól) - todo/a, todos/as.
- All nations have a territory.
Todas las naciones tienen un territorio. - All the families were present there.
Todas las familias estaban presente allí. - He has drunk all the wine.
Él se ha tomado todo el vino. - Who are all those people?
¿Quiénes son todas esas personas?
every (évri) - cada (significando todos)
- I go there every day.
Voy allí cada día. - Every language has its grammar.
Todos los idiomas tienen su gramática. - She goes to the gym every week.
Ella va al gym todas las semanas. - He goes to the dentist every six months.
El va al dentista cada seis meses.
each (ích) - cada (tomados en particular)
- Each day is different for me.
Cada día es diferente para mí. - Each person has a different idea.
Cada persona tiene una idea diferente. - Each province has its capital city.
Cada provincia tiene su ciudad capital. - They paid three dollars each.
Pagaron tres dólares por persona (cada uno).
both (bóuz) - ambos, los dos
- Take this with both hands.
Toma esto con ambas manos. - Both of John's brothers work there.
Ambos hermanos de John trabajan allí. - I like both of these books.
Me gustan estos dos libros. - On both sides of the river.
A ambos lados del río.
either (íder o áider) - cualquiera (de dos), ambos, ninguno (al negar)
- You can take either way.
Puedes tomar cualquiera de los dos caminos. - There are trees on either side of the street.
Hay árboles a ambos lados de la calle. - I do not like either book.
No me gusta ninguno de los dos libros. - I have not seen either film.
No he visto ninguna de las dos películas.
neither (níder o náider) - ninguno de los dos, ni el uno ni el otro
- I have seen neither film.
No he visto niguna de las dos películas. - Neither of my parents lives here.
Ninguno de mis padres vive aquí. - Neither of them knows the answer.
Ninguno de ellos (dos) sabe la respuesta. - Neither house is for rent.
Ninguna de las dos casas está en alquiler.
another (anóder) - otro, otra
- They bought another house.
Ellos compraron otra casa. - Do you need another copy?
¿Necesitas otra copia? - We need another three hours.
Necesitamos otras tres horas. - He stayed there for another few days.
El se quedó allí por algunos días más.
other (óder) - otro/s
the other (di óder) - el otro / los otros
- I have many other problems.
Tengo muchos otros problemas. - Do you have any other shoes?
¿Tienes otros zapatos? - I will paint the other side of the wall.
Pintaré el otro lado del muro. - The other people were resting.
Las otras personas estaban descansando.
No comments:
Post a Comment