Make vs. Do

Make vs. Do

Los verbos "make" y "do" pueden ser confusos para los hispanoparlantes porque ambos verbos quieren decir "hacer" en español. Sin embargo, hay una diferencia pequeña entre estos verbos. El verbo "make" generalmente tiene el signficado de "crear" mientras el verbo "do" generalmente se usa con actividades. Abajo hay una lista de expresiones que se usan con make y expresiones que se usan con do.
MAKE
(Generalmente tiene el significado de "crear.")
make a scene - causar un escándalo
make plans
 - hacer planes
make an offer
 - hacer una oferta
make a suggestion
 - hacer una sugerencia 
make a decision
 - tomar una decisión
make a bed
 - hacer la cama
make an effort
 - hacer un esfuerzo
make an excuse
 - dar una excusa
make a mistake
 - cometer un error
make a noise
 - hacer ruido
make a phone call
 - hacer una llamada 
make money
 - hacer dinero
make dinner
 - hacer la cena
make trouble 
- crear problemas
make a list
 - hacer una lista
DO
(Generalmente se usa con actividades.)
do the shopping - hacer las compras
do work
 - hacer el trabajo
do homework
 - hacer la tarea
do housework
 - hacer los quehaceres de la casa
do the cleaning
 - hacer la limpieza
do the dishes
 - lavar los platos
do gardening
 - hacer jardinería
do something interesting
 - hacer algo interesante
do a good job
 - hacer un buen trabajo
do business
 - hacer negocios
do errands
 - hacer mandados
do a favor 
- hacer un favor
do a puzzle
- hacer un rompecabezas
do exercise
 - hacer ejercicio
do a quiz
 - hacer una prueba (un examen)



No comments:

Post a Comment

QUIEN ES EL TEACHER OSCAR ?

 LAS/LOS ALUMNAS/NOS QUE HAN ESTADO EN MIS CLASES YA SEA EN LINEA O PRESENCIAL, SABEN DE LA EFICIENCIA Y LA EFICACIA DE MI METODO DE ENSEÑAR...